no bug - Merge android-l10n translations from mozilla-central r=release a=l10n

This commit is contained in:
Mozilla Releng Treescript 2024-07-01 02:23:07 +00:00
parent 31441a944f
commit 713973c292
13 changed files with 482 additions and 96 deletions

View file

@ -10,4 +10,6 @@
<string name="mozac_browser_menu_extensions_manager">Gestor d\'extensions</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Navega amunt</string>
</resources>
<!-- Content description for the action bar "up" button of the extensions sub menu item -->
<string name="mozac_browser_menu_extensions_content_description">Extensions, navega cap amunt</string>
</resources>

View file

@ -192,10 +192,16 @@
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">No sha pogut instal·lar aquesta extensió.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">No sha pogut baixar aquesta extensió perquè sha produït un problema de connexió.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">No s\'ha pogut instal·lar aquesta extensió perquè sembla que està malmesa.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">No es pot instal·lar aquesta extensió perquè no està verificada.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">No sha pogut instal·lar el complement «%1$s» perquè no és compatible amb el %2$s %3$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_1">No sha pogut instal·lar el complement %1$s perquè hi ha un alt risc que provoqui problemes destabilitat o de seguretat.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">No s\'ha pogut instal·lar %1$s perquè només pot instal·lar-lo una organització que utilitzi polítiques empresarials, però en aquesta plataforma no s\'admeten.</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">%1$s sha activat correctament</string>
<!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
@ -214,6 +220,10 @@
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">No sha pogut eliminar %1$s</string>
<!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
<string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Aquest complement es va migrar des duna versió anterior del %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">1 extensió</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">%1$s extensions</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Més informació</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
@ -230,6 +240,10 @@
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Estat:</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">%1$s sha afegit al %2$s</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2">Accediu a %1$s des del menú del %2$s.</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">Dacord</string>
<!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Més informació</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->

View file

@ -76,8 +76,6 @@
<string name="mozac_feature_addons_version">Verze</string>
<!-- The author of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_author">Autor</string>
<!-- The authors of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_authors" moz:removedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Autor</string>
<!-- The last date that the add-on was updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_last_updated">Poslední aktualizace</string>
<!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
@ -86,16 +84,12 @@
<string name="mozac_feature_addons_learn_more">Zjistěte více informací o oprávněních</string>
<!-- The rating of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating">Hodnocení</string>
<!-- A link that points to the detail page of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_more_info_link" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Více o doplňku</string>
<!-- A link that points to the detail page of the extension. -->
<string name="mozac_feature_addons_more_info_link_2">Více o tomto rozšíření</string>
<!-- The settings of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings">Nastavení</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_on">Povoleno</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_off" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zakázáno</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Povolit v režimu anonymního prohlížení</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
@ -104,8 +98,6 @@
<string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Doplněk není povolený v anonymních oknech</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_enabled">Povoleno</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zakázáno</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_section">Nainstalováno</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
@ -140,36 +132,24 @@
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Zakázat</string>
<!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Zrušit</string>
<!-- Accessibility content description to install add-on button. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="124">Nainstalovat doplněk</string>
<!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description_2">Nainstalovat %1$s</string>
<!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Zrušit</string>
<!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
<string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Recenze: %1$s</string>
<!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars and / separator and 5 the maximum number of stars e.g (2/5, 4.5/5 or 5/5) . -->
<string name="mozac_feature_addons_rating_content_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">%1$.02f z 5</string>
<!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating_content_description_2">Hodnocení: %1$.02f z 5</string>
<!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
<string name="mozac_feature_addons_addons">Doplňky</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager-->
<string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Správce doplňků</string>
<!-- The title of the "crash" notification in the add-ons manager -->
<string name="mozac_feature_addons_manager_notification_title_text" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Doplňky jsou dočasně zakázány</string>
<!-- The title of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_title_text">Rozšíření jsou dočasně zakázána</string>
<!-- The content of the "crash" notification in the add-ons manager -->
<string name="mozac_feature_addons_manager_notification_content_text" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Jeden nebo více doplňků přestalo fungovat a váš systém se tak stal nestabilním.</string>
<!-- The content of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text">Jedno nebo více rozšíření přestalo fungovat a váš systém se tak stal nestabilním.</string>
<!-- Button to re-enable the add-ons in the "crash" notification -->
<string name="mozac_feature_addons_manager_notification_restart_button" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Restartovat doplňky</string>
<!-- Button to re-enable the extensions in the "crash" notification -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Restartovat rozšíření</string>
<!-- Button in the add-ons manager that opens AMO in a tab -->
<string name="mozac_feature_addons_find_more_addons_button_text" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Najít další doplňky</string>
<!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab -->
<string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Najít další rozšíření</string>
<!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
@ -182,8 +162,6 @@
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">Požadováno nových oprávnění: %1$d</string>
<!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Je požadováno nové oprávnění</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an add-on. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Aktualizace doplňků</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Aktualizace rozšíření</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
@ -199,15 +177,9 @@
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Přidat všechny do aplikace %1$s</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Technologie doplňků pro Firefox prochází modernizací. Tyto doplňky používají technologie, které nejsou kompatibilní s Firefoxem 75 a novějšími.</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">V současné době pracujeme na podpoře pro vybraná doporučená rozšíření.</string>
<!-- This is the caption for the add-on installation progress overlay -->
<string name="mozac_add_on_install_progress_caption" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Stahování a ověřování doplňku…</string>
<!-- This is the caption for the extension installation progress overlay -->
<string name="mozac_extension_install_progress_caption">Stahování a ověřování rozšíření…</string>
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the add-on list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Nepodařilo se získat seznam doplňků.</string>
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the extension list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_extensions">Nepodařilo se získat seznam rozšíření!</string>
<!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
@ -216,26 +188,20 @@
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Doplněk %1$s byl úspěšně nainstalován</string>
<!-- Text shown after failed to install an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Doplněk %1$s se nepodařilo nainstalovat</string>
<!-- Text shown after failing to install an add-on for which we don't have its name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_generic" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Tento doplněk se nepodařilo nainstalovat.</string>
<!-- Text shown after failing to install an extension for which we don't have its name. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">Toto rozšíření se nepodařilo nainstalovat.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and a network error happened. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_network_error" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Tento doplněk se nepodařilo stáhnout z důvodu selhání připojení.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">Toto rozšíření se nepodařilo stáhnout z důvodu selhání připojení.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and the downloaded file is corrupted. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_corrupt_error" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože je poškozené.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_not_signed_error" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože nebylo ověřeno.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">Doplněk %1$s nelze nainstalovat, protože není kompatibilní s prohlížečem %2$s %3$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_1">Doplněk %1$s nebylo možné nainstalovat, protože existuje vysoké riziko, že způsobí problémy se stabilitou nebo zabezpečením.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">Doplněk %1$s nebylo možné nainstalovat, protože jej může nainstalovat pouze organizace pomocí podnikových zásad, což na této platformě není podporováno.</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">Doplněk %1$s byl úspěšně povolen</string>
<!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
@ -254,12 +220,8 @@
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Doplněk %1$s se nepodařilo odebrat</string>
<!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
<string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Tento doplněk byl přesunut z předchozí verze aplikace %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Jeden doplněk</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">1 rozšíření</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter - plural. %1$s is the number of unsupported add-ons -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Počet doplňků: %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">%1$s rozšíření</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
@ -278,13 +240,9 @@
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Stav:</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">Doplněk %1$s byl přidán do aplikace %2$s</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Otevřete ho v nabídce</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2">Přístup k doplňku %1$s získáte z nabídky %2$s.</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ok, rozumím</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">OK</string>
<!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Zjistit více</string>

View file

@ -2,4 +2,6 @@
<resources>
<string name="mozac_feature_customtabs_exit_button">Вярнуцца ў папярэднюю праграму</string>
<string name="mozac_feature_customtabs_share_link">Падзяліцца спасылкай</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description of the refresh button in the Custom Tabs toolbar -->
<string name="mozac_feature_customtabs_refresh_button">Абнавіць</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,6 @@
<resources>
<string name="mozac_feature_customtabs_exit_button">Torna a laplicació anterior</string>
<string name="mozac_feature_customtabs_share_link">Comparteix lenllaç</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description of the refresh button in the Custom Tabs toolbar -->
<string name="mozac_feature_customtabs_refresh_button">Actualitza</string>
</resources>

View file

@ -116,10 +116,18 @@
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Прапанаваць надзейны пароль</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Прапанаваць надзейны пароль</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">Прапанаваць надзейны пароль</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Выкарыстаць надзейны пароль: %1$s</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">Не зараз</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password saved confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_saved_snackbar_title">Пароль захаваны</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password updated confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_updated_snackbar_title">Пароль абноўлены</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Адправіць дадзеныя на гэты сайт паўторна?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Абнаўленне гэтай старонкі можа паўтарыць апошнія дзеянні, напрыклад, адправіць плацеж або размясціць каментарый двойчы.</string>

View file

@ -116,10 +116,28 @@
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Suggereix una contrasenya segura</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Suggereix una contrasenya segura</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">Suggereix una contrasenya segura</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2">Useu una contrasenya segura</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Useu una contrasenya segura: %1$s</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Voleu utilitzar una contrasenya segura?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Protegiu els comptes amb una contrasenya segura generada aleatòriament. Si la deseu en el compte, podreu accedir-hi ràpidament.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Utilitza la contrasenya</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">Ara no</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password saved confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_saved_snackbar_title">S\'ha desat la contrasenya</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password updated confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_updated_snackbar_title">S\'ha actualitzat la contrasenya</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Voleu tornar a enviar les dades a aquest lloc?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Actualitzar aquesta pàgina pot provocar la repetició de les accions recents, com ara enviar un pagament o publicar un comentari dues vegades.</string>

View file

@ -116,10 +116,26 @@
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Navrhnout silné heslo</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Navrhnout silné heslo</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">Navrhnout silné heslo</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2">Použijte silné heslo</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Použít silné heslo: %1$s</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Chcete použít silné heslo?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Chraňte své účty používáním silných a náhodně generovaných hesel. Uložte si svá hesla ve svém účtu a získejte tak rychlý přístup ke svým heslům.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Použít heslo</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">Teď ne</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password saved confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_saved_snackbar_title">Heslo uloženo</string>
<!-- Title for showing the suggest strong password updated confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_updated_snackbar_title">Heslo změněno</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Chcete znovu odeslat data tomuto serveru?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Opětovné načtení této stránky může zopakovat vaši nedávnou akci, například druhé odeslání stejné platby nebo komentáře.</string>

View file

@ -116,10 +116,16 @@
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">ᱟᱸᱴ ᱫᱟᱫᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ …</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">ᱟᱸᱴ ᱫᱟᱫᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ …</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">ᱟᱸᱴ ᱫᱟᱫᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱢᱮ …</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2">ᱟᱸᱴᱷ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱺ %1$s</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">ᱟᱹᱴ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ ᱺ %1$s</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">ᱟᱸᱴᱷ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱟ ᱥᱮ ?</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱰᱟᱴᱟ ᱫᱩᱦᱲᱟᱹ ᱵᱷᱮᱡᱟᱭ ᱟᱢ‌ ᱥᱮ?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱤᱯᱷᱨᱮᱥ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱚ ᱰᱩᱯᱞᱤᱠᱮᱴ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱭ, ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱯᱩᱭᱥᱟᱹ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱢᱮᱴ ᱠᱚ ᱵᱟᱨ ᱡᱮᱠᱷᱟ ᱵᱷᱮᱡᱟ ᱠᱚ ᱾</string>

View file

@ -151,8 +151,6 @@
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Паролі</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Хуткі доступ да пароляў</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
@ -192,8 +190,6 @@
<string name="browser_menu_refresh">Абнавіць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Спыніць</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Дадаткі</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">Пашырэнні</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
@ -202,8 +198,6 @@
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">Адкрыйце для сябе іншыя пашырэнні</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Ваш уліковы запіс</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Няма дадаткаў</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Даведка</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
@ -220,8 +214,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Дадаць на хатні экран</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2">Дадаць на хатні экран…</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Усталяваць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Сінхранізаваць ізноў</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -596,7 +588,9 @@
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Уліковы запіс</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Паліца інструментаў</string>
<string name="preferences_toolbar" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Паліца інструментаў</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">Размяшчэнне адраснага радка</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тэма</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
@ -667,13 +661,8 @@
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Дадаткі</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">Пашырэнні</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Усталяваць дадатак з файла</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">Усталяваць пашырэнне з файла</string>
<!-- Preference for notifications -->
@ -694,8 +683,6 @@
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Уласная калекцыя дадаткаў</string>
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">Уласная калекцыя пашырэнняў</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
@ -706,9 +693,6 @@
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Уладальнік калекцыі (ID карыстальніка)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Калекцыя дадаткаў зменена. Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Пераход назад да</string>
@ -765,28 +749,16 @@
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Прагледзець больш шпалер</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Даступныя новыя дадаткі</string>
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Даступныя новыя пашырэнні</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Азнаёмцеся з больш за 100 новых пашырэнняў, якія дазваляюць зрабіць Firefox вашым уласным.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Азнаёмцеся з дадаткамі</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Дадаткі часова адключаны</string>
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">Пашырэнні часова адключаны</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Адзін ці некалькі дадаткаў перасталі працаваць, што зрабіла вашу сістэму нестабільнай. %1$s беспаспяхова спрабаваў перазапусціць дадатак(і).\n\nДадаткі не будуць перазапушчаны ў часе бягучага сеансу.\n\nВыдаленне або адключэнне дадаткаў можа вырашыць гэтую праблему.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Паспрабаваць перазапусціць дадаткі</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Паспрабаваць перазапусціць пашырэнні</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Працягнуць з адключанымі дадаткамі</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">Працягнуць з адключанымі пашырэннямі</string>
@ -912,7 +884,7 @@
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Пракруціць, каб схаваць панэль інструментаў</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Пасунуць убок панэль інструментаў, каб пераключыць карткі</string>
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Пасунуць убок панэль інструментаў, каб пераключыць карткі</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Пасуньце ўверх панэль інструментаў, каб адкрыць карткі</string>
@ -1429,6 +1401,17 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрыць прыватныя карткі</string>
<!-- Text for option one, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_0" tools:ignore="UnusedResources">Нейтральны</string>
<!-- Text for option two, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Вельмі незадаволены</string>
<!-- Text for option three, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Незадаволены</string>
<!-- Text for option four, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Задаволены</string>
<!-- Text for option five, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Вельмі задаволены</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Закрыць прыватныя карткі?</string>
@ -1505,10 +1488,6 @@
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">OK</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Выдаленне гэтай карткі прывядзе да выдалення ўсёй калекцыі. Вы можаце стварыць новыя калекцыі ў любы час.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Выдаліць %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Выдаліць</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
@ -2461,6 +2440,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Перакласці з</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Перакласці на</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Паспрабуйце іншую зыходную мову</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Не зараз</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
@ -2483,8 +2464,6 @@
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Не ўдалося загрузіць мовы. Праверце інтэрнэт-злучэнне і паўтарыце спробу.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">На жаль, мы пакуль не падтрымліваем %1$s.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Падрабязней</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
@ -2500,8 +2479,6 @@
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Параметры перакладу</string>
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Параметры перакладу</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Заўсёды прапаноўваць пераклад</string>
@ -2577,8 +2554,10 @@
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Сцягнуць мовы</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Усе мовы</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Выдаліць усе мовы</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Выдаліць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
@ -2586,7 +2565,7 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Сцягнуць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Выбрана</string>
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Выбрана</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
@ -2654,11 +2633,11 @@
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Працягнуць</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<string name="micro_survey_privacy_notice" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">Падаць</string>
<!-- The close button label text -->
<string name="micro_survey_close_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Закрыць</string>
<string name="micro_survey_close_button_label" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">Закрыць</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">Дзякуй за ваш водгук!</string>
<!-- Option for likert scale -->

View file

@ -56,6 +56,14 @@
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Elimina</string>
<!-- Home - Bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_title">Adreces d\'interès</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">Mostra totes les adreces d\'interès</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">Elimina</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">El %1$s està creat per Mozilla.</string>
@ -189,6 +197,8 @@
<string name="browser_menu_extensions">Extensions</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">Gestiona les extensions</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">Mostra més extensions</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Informació del compte</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
@ -252,9 +262,49 @@
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">Inicia la sessió</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincronitzeu contrasenyes, pestanyes i molt més</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Torneu a iniciar la sessió per sincronitzar</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">S\'ha posat en pausa la sincronització</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">Pestanya privada nova</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">Contrasenyes</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">Novetats del %1$s</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">Canvia al lloc d\'escriptori</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Eines</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Desa</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Afegeix aquesta pàgina a les adreces dinterès</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Edita ladreça dinterès</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf">Desa com a PDF…</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view">Activa la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view">Desactiva la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page">Tradueix la pàgina…</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
The first parameter is the name of the language that page was translated to (e.g. English). -->
<string name="browser_menu_translated_to">Sha traduït a %1$s</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print">Imprimeix…</string>
<!-- Extensions management fragment -->
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
<string name="extensions_management_no_extensions">No hi ha cap extensió</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Pantalla dinici</string>
@ -265,6 +315,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Tradueix la pàgina</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Pàgina traduïda de %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Llengua seleccionada</string>
@ -345,6 +400,17 @@
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Avís de privadesa del Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ens encanta mantenir-vos segur</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Descobriu per què milions de persones estimen el Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Navegació segura amb més opcions</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">El nostre navegador sense ànim de lucre ajuda a blocar automàticament les empreses que, en secret, us fan el seguiment mentre navegueu.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Més de 100 milions de persones protegeixen la seva privadesa triant un navegador creat per una organització sense ànim de lucre.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Els elements de seguiment habituals? Els bloquem automàticament. Voleu extensions? Proveu-ne 700. Treballeu amb documents PDF? El nostre lector integrat ho fa fàcil.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">El nostre navegador sense ànim de lucre ajuda a blocar automàticament les empreses que, en secret, us fan el seguiment mentre navegueu.\n\nObteniu més informació al nostre avís de privadesa.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -524,6 +590,8 @@
<string name="preferences_category_account">Compte</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Barra deines</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">Ubicació de la barra dadreces</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
@ -540,6 +608,10 @@
<string name="preferences_account_sync_error">Torneu-vos a connectar per reprendre la sincronització</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Llengua</string>
<!-- Preference for translation -->
<string name="preferences_translation" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Traducció</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">Traduccions</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Elecció de dades</string>
<!-- Preference for data collection -->
@ -590,6 +662,10 @@
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Sestà tancant laplicació per aplicar els canvis…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">Extensions</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">Instal·la una extensió des dun fitxer</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notificacions</string>
@ -598,6 +674,22 @@
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">No permès</string>
<!-- Add-on Permissions -->
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Obligatori</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Opcional</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Permet per a tots els llocs</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Si confieu en aquesta extensió, podeu donar-li permisos en tots els llocs web.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">Aquesta extensió no necessita cap permís.</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">Col·lecció dextensions personalitzada</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">Dacord</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
@ -607,17 +699,22 @@
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Propietari de la col·lecció (identificador dusuari)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">Sha modificat la col·lecció dextensions. Laplicació es tancarà per aplicar els canvis…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Torneu a la pestanya</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Adreces dinterès recents</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">Adreces dinterès</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visitat recentment</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Articles suggeridors</string>
<string name="customize_toggle_pocket_2">Articles suggerents</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Articles recomanats pel %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
@ -658,9 +755,28 @@
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Descobriu més fons de pantalla</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Noves extensions disponibles</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Descobriu les més de cent noves extensions que us permeten fer el Firefox vostre.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Mostra les extensions</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">Les extensions shan desactivat temporalment</string>
<!-- This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
The first parameter is the application name. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">Una o més extensions han deixat de funcionar, i això fa que el vostre sistema sigui inestable. El %1$s ha intentat reiniciar les extensions sense èxit.\n\nLes extensions no es reiniciaran durant la sessió actual.\n\nPodeu eliminar o desactivar extensions per intentar solucionar el problema.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Prova de reiniciar les extensions</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">Continua amb les extensions desactivades</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Gestiona el compte</string>
@ -715,6 +831,14 @@
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Pestanya de %s</string>
<!-- Close Synced Tabs -->
<!-- The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. -->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">Pestanyes del %1$s tancades: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">Mostra les pestanyes tancades recentment</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepcions</string>
@ -777,6 +901,11 @@
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Mostra les pestanyes obertes en fer lliscar la barra deines cap amunt</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2">Desplaceu-vos per amagar la barra dadreces i la barra deines</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">Canvia de pestanya en fer lliscar la barra dadreces cap als costats</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Baixades</string>
@ -1283,9 +1412,27 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Tanca les pestanyes privades</string>
<!-- Microsuverys -->
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abrevation for "second". -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="UnusedResources">Ajudeu-nos a millorar la impressió en el Firefox. Només és un minut.</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. 'Firefox' intentionally hardcoded here--> --&gt;
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="UnusedResources">Esteu satisfet/a de la impressió en el Firefox?</string>
<!-- Text for option one, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_0" tools:ignore="UnusedResources">Neutre/a</string>
<!-- Text for option two, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Molt insatisfet/a</string>
<!-- Text for option three, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Insatisfet/a</string>
<!-- Text for option four, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Satisfet/a</string>
<!-- Text for option five, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Molt satisfet/a</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Voleu tancar les pestanyes privades?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toqueu o feu lliscar aquesta notificació per a tancar les pestanyes privades.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Màrqueting</string>
@ -1671,8 +1818,14 @@
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Més informació sobre la sincronització</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">El %s no desarà les contrasenyes dels llocs llistats aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">El %s no desarà les contrasenyes daquests llocs.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Suprimeix totes les excepcions</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Cerca contrasenyes</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Lloc</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1699,6 +1852,12 @@
<string name="saved_login_reveal_password">Mostra la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Amaga la contrasenya</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloqueu per veure les contrasenyes desades</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Protegiu les contrasenyes desades</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Configureu un patró de bloqueig del dispositiu, un PIN o una contrasenya perquè cap persona que accedeixi al vostre dispositiu pugui veure les contrasenyes que deseu.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Més tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1715,6 +1874,9 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Darrer ús</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menú dordenar les contrasenyes</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Emplenament automàtic</string>
@ -1723,6 +1885,10 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Formes de pagament</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Desa i emplena les formes de pagament</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">El %s xifra totes les formes de pagament que deseu</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronitza les targetes entre dispositius</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
@ -1778,6 +1944,10 @@
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Afegiu un nom</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueu per veure les targetes desades</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Protegiu les formes de pagament desades</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configureu un patró de bloqueig del dispositiu, un PIN o una contrasenya perquè cap persona que accedeixi al vostre dispositiu pugui veure les formes de pagament que deseu.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configura-ho ara</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1785,12 +1955,16 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloqueu el dispositiu</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloqueu per utilitzar les formes de pagament desades</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Afegeix una adreça</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Edita ladreça</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Gestiona les adreces</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Nom</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Adreça postal</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1913,12 +2087,20 @@
<string name="login_menu_delete_button">Suprimeix</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Edita</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">Segur que voleu suprimir aquesta contrasenya?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Suprimeix</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Cancel·la</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Opcions de la contrasenya</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">Camp de text editable per a ladreça web.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">Camp de text editable per al nom dusuari.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">Camp de text editable per a la contrasenya.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Desa els canvis.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
@ -2028,6 +2210,9 @@
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Cerca amb %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Canvieu el navegador per defecte</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Feu que els enllaços dels llocs web, del correu electrònic i dels missatges sobrin automàticament en el Firefox.</string>
@ -2045,7 +2230,7 @@
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Articles suggeridors</string>
<string name="pocket_stories_header_1">Articles suggerents</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Articles per tema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
@ -2079,6 +2264,8 @@
<string name="review_quality_check_grade_title">Són fiables aquestes ressenyes?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valoració ajustada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basat en ressenyes fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Punts destacats de les ressenyes recents</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2134,6 +2321,8 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si veieu que torna a haver-hi estoc del producte, informeu-nos i en comprovarem les ressenyes.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informa que hi ha estoc del producte</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Sestà comprovant la qualitat de la ressenya (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Això pot trigar uns 60 segons.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
@ -2176,6 +2365,12 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Gràcies al %1$s de Mozilla, us ajudem a evitar ressenyes esbiaixades i no autèntiques. El nostre model d\'IA sempre millora per a protegir-vos mentre compreu. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Més informació</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">En seleccionar «Sí, prova-ho», accepteu l%2$s del %1$s i les %4$s del %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">En seleccionar «Sí, prova-ho», accepteu l%2$s del %1$s i les %4$s del %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">avís de privadesa</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">condicions d\'ús</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2237,46 +2432,98 @@
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Enllaços</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Enllaços disponibles</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Voleu traduir aquesta pàgina?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Pàgina traduïda de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Proveu les traduccions privades al %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Per a la vostra privadesa, les traduccions no surten mai del dispositiu. Aviat hi hauran llengües noves i millores disponibles. %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Més informació</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Tradueix de:</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Tradueix a:</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Proveu una altra la llengua dorigen</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ara no</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Mostra loriginal</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">Sha carregat la pàgina original sense traduir</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Fet</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Tradueix</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Torna-ho a provar</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">S\'està traduint</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Sestà traduint…</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Trieu una llengua</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Hi ha hagut un problema en traduir. Torneu-ho a provar.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">No shan pogut carregar les llengües. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Malauradament, encara no sadmet %1$s.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Sestà traduint…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Voleu baixar la llengua en mode destalvi de dades (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opcions de traducció</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Ofereix-ne la traducció sempre</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Tradueix sempre %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">No tradueixis mai %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">No tradueixis mai aquest lloc</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Preval sobre la resta de paràmetres</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Preval sobre oferir-ne la traducció</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Paràmetres de les traduccions</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Quant a les traduccions al %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Tanca el full Traduccions</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">Alguns paràmetres no estan disponibles temporalment.</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traduccions</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Ofereix-ne la traducció quan sigui possible</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Baixa sempre les llengües en mode destalvi de dades</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Preferències de traducció</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
@ -2291,19 +2538,36 @@
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traducció automàtica</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Trieu una llengua per gestionar-ne les preferències de «tradueix sempre» i «no tradueixis mai».</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">No s\'han pogut carregar les llengües. Proveu-ho més tard.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Ofereix-ne la traducció (per defecte)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">El %1$s oferirà traduir llocs en aquesta llengua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Tradueix sempre</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">El %1$s traduirà aquesta llengua automàticament en carregar la pàgina.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">No tradueixis mai</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">El %1$s no oferirà mai traduir llocs en aquesta llengua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">No tradueixis mai aquests llocs</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Per afegir un lloc nou: visiteu-lo i trieu «No tradueixis mai aquest lloc» al menú de traducció.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Elimina %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">No s\'han pogut carregar els llocs. Proveu-ho més tard.</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Voleu suprimir %1$s?</string>
@ -2312,16 +2576,27 @@
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancel·la</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Baixa llengües</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Baixeu llengües completes per a fer traduccions més ràpides i sense connexió. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Més informació</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Llengües disponibles</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">necessari</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Baixa llengües</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Totes les llengües</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Suprimeix totes les llengües</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Suprimeix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
@ -2330,19 +2605,45 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Baixa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Seleccionat</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">No shan pogut carregar les llengües. Proveu-ho més tard.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[No sha pogut baixar <b>%1$s</b>. Torneu-ho a provar.]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[No sha pogut suprimir <b>%1$s</b>. Torneu-ho a provar.]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Voleu suprimir %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Si suprimiu aquesta llengua, el %1$s baixarà llengües parcialment en la memòria cau mentre traduïu.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Voleu suprimir totes les llengües (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Si suprimiu totes les llengües, el %1$s baixarà llengües parcialment a la memòria cau mentre traduïu.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Suprimeix</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Cancel·la</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Voleu baixar en mode destalvi de dades (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Les llengües es baixen parcialment a la memòria cau perquè les traduccions siguin privades.</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation without mentioning the cache. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages_no_cache" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Les llengües es baixen parcialment perquè les traduccions siguin privades.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Baixa sempre en mode destalvi de dades</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Baixa</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
@ -2356,6 +2657,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Vés enrere</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">Obre el calaix de depuració</string>
<!-- Debug drawer tabs tools -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Eines de pestanyes</string>
@ -2363,6 +2667,8 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Recompte de pestanyes</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal" moz:removedIn="127" tools:ignore="UnusedResources">Actives</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">Actives</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Inactives</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2373,6 +2679,16 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Eina de creació de pestanyes</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Nombre de pestanyes a crear</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">El camp de text és buit</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">Introduïu només nombre enters positius</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">Introduïu un nombre superior a zero</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. The first parameter is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">Sha superat el nombre màxim de pestanyes (%1$s) que es poden generar en una operació</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Afegeix a les pestanyes actives</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
@ -2380,4 +2696,58 @@
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Afegeix a les pestanyes privades</string>
</resources>
<!-- Microsurvey -->
<!-- Prompt view -->
<!-- The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="UnusedResources">Ajudeu-nos a millorar el Firefox. Només és un minut.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Continua</string>
<!-- Survey view -->
<!-- The survey header -->
<string name="micro_survey_survey_header" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Empleneu aquesta enquesta</string>
<!-- The survey header -->
<string name="micro_survey_survey_header_2">Empleneu lenquesta</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">Avís de privadesa</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">Avís de privadesa</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">Envia</string>
<!-- The close button label text -->
<string name="micro_survey_close_button_label" moz:removedIn="128" tools:ignore="UnusedResources">Tanca</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">Enquesta completa</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">Gràcies per la vostra opinió</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Molt satisfet/a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Satisfet/a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Neutre/a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Insatisfet/a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">Molt insatisfet/a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">No lutilitzo</string>
<!-- Text shown in prompt for homepage microsurvey. 'Firefox' intentionally hardcoded here- -->
<string name="microsurvey_prompt_homepage_title" tools:ignore="UnusedResources">Esteu satisfet/a de la pàgina dinici del Firefox?</string>
<!-- Accessibility -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_open_handle_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Obre lenquesta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Tanca lenquesta</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Tanca</string>
<!-- Debug drawer logins -->
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_logins_title">Inicis de sessió</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Domini actual: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Afegeix un inici de sessió fals per a aquest domini</string>
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Suprimeix linici de sessió amb el nom d\'usuari %s</string>
</resources>

View file

@ -2631,6 +2631,13 @@
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Nelze načíst jazyky. Zkuste to prosím později.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[Jazyk <b>%1$s</b> se nepodařilo stáhnout. Zkuste to znovu.]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[Jazyk <b>%1$s</b> se nepodařilo smazat. Zkuste to znovu.]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->

View file

@ -2372,6 +2372,10 @@
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Tarkista arvostelun laatu</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Kokeile luotettavaa tuotearvosteluopastamme</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Katso, kuinka luotettavia tuotearvostelut ovat palvelussa %1$s, ennen kuin ostat. Arvostelujen tarkistin, %2$sin kokeellinen ominaisuus, on sisäänrakennettu suoraan selaimeen.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Mozillan %1$s auttaa välttämään puolueellisia ja epäaitoja arvosteluja. Tekoälymallimme kehittyy jatkuvasti suojatakseen sinua, kun teet ostoksia. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Lue lisää</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->